The word acceptance was first attested in the 1570s, and is modeled off its French equivalent but comes from accept, which was around since the 1300s. The Old French root of that is accepter, from Latin acceptare, which still had about the same meaning of "receive willingly". That's a frequentative of accipiere, and now we can break it apart. Leading the word is the prefix ad-, meaning "to", and ending it is the word capiere, "to take". Of course, it's sort of weird adding that affix to an infinitive, because you repeat to, but whatever works, I'll accept it. Ad in Proto-Indo-European meant "to", "near", or "at", and, through Proto-Italic kapio, capiere derives from the PIE reconstruction kehp, meaning "seize" or "grab". Usages of the words accept and acceptance in literature over time peaked in the 1960s for reasons I can't discover.
Hello! I'm Adam Aleksic, a sophomore studying linguistics and government at Harvard University, where I founded the Harvard Undergraduate Linguistics Society. I also have disturbing interests in politics, vexillology, geography, board games, conlanging, and law.