This is less of a single etymology and more of a bunch of sexist linguistic connections that aren't intricate enough to get their own stories, but definitely worth sharing, nonetheless:
2 Comments
Berna
12/3/2018 07:34:01 am
'Gift' doesn't mean 'marriage' in Dutch. It does mean 'poison', though 'vergif' or 'gif' are more usual words for that, and 'gift, donation'; and it's an old word for 'dose', like of a medicine. I've read something like this before, though, but I can't remember which language it was that 'gift' means 'marriage' – maybe something Scandinavian?
Reply
12/3/2018 11:58:26 am
Thank you for the correction! It seems like the word died out and was only present in older versions of Dutch. There does seem to be a Scandinavian ancestor.
Reply
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
AUTHORHello! I'm Adam Aleksic. I have a linguistics degree from Harvard University, where I co-founded the Harvard Undergraduate Linguistics Society and wrote my thesis on Serbo-Croatian language policy. In addition to etymology, I also really enjoy traveling, trivia, philosophy, board games, conlanging, and art history.
Archives
December 2023
TAGS |