In 1887, a Polish ophthalmologist named Ludwik Lejzer Zamenhof published the most influential book in conlanging history - Unua Libro (or "First Book"), which laid the foundation for Esperanto. He wanted this to be a universal auxiliary language, which never quite happened, but to this day there are several thousand native speakers and a very dedicated base. It was still a good hope, however, which was probably why Zamenhof signed the book with a pseudonym meaning "one who hopes", or Esperanto. Since he never named his language, early adopters latched onto his pen name, and that's why we call it Esperanto today. That word wasn't pulled from thin air, however: Zamenhof created it from the Latin verb sperare, meaning "to hope", which is coincidentally the etymon of both the English words despair and prosper (coming from Proto-Indo-European speh, meaning "to turn out well").
Hello! I'm Adam Aleksic. This year, I graduated from Harvard University with a degree in Government and Linguistics. There, I co-founded the Harvard Undergraduate Linguistics Society and wrote a thesis on Serbo-Croatian language policy, magna cum laude. In addition to etymology, I also really enjoy philosophy, trivia, vexillology, geography, board games, conlanging, art history, and law.