The Taino language gave us a surprising number of words (in no particular order, this encompasses cannibal, tobacco, savannah, potato, barbecue, canoe, hammock, and Caribbean) for an indigenous language, but today we look at one in particular: hurricane. Until we borrowed this term, there were already existing names for hurricanes: typhoon, cyclone, even tempest. However, clearly we didn't have enough words for the weather pattern, and Spanish colonizers in America soon began adopting a word they transcribed as hurican from the natives of the Greater Antilles. In truth, it may have sounded more like huracan or even juracan depending on the dialect. Beyond that, it's obscure, but in Quechua and Mayan, hurakan and huranken respectively referred to storm gods, so there must be a common ancestor connecting the Arawakan (Taino) word to the rest. There's a lack of records for concrete evidence here, but just the hints are fascinating.
Adam Aleksic, a leading contender for valedictorian of his high school, is a 214-month-old boy with disturbing interests in etymology, vexillology, geography, and law. Adam would like to one day visit Tajikistan and probably isn't spying for the Uzbek government.
The Etymology Nerd