Historians have been debating for a while where the pierogi comes from. Theories range from the proposal that it's from China and was brought to Europe by Marco Polo to the idea that it was introduced by invading Tatars in the thirteenth century. However, thanks to etymology, the dispute may be put to rest, as the origin of the word pierogi conclusively proves that it had to be from central-eastern Europe. The English term is a plural of the Polish word pierog, which meant "dumpling", and that's from Russian pirog, which could also mean "pie". Pirog, through Old East Slavic, traces to Proto-Slavic piru, meaning "feast", and if we go even further back, piru derives from Proto-Indo-European poi, "to drink". Since being borrowed into English in 1854, the word pierogi peaked in usage in 2002 and has been decreasing since.
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
AUTHORHello! I'm Adam Aleksic. This year, I graduated from Harvard University with a degree in Government and Linguistics. There, I co-founded the Harvard Undergraduate Linguistics Society and wrote a thesis on Serbo-Croatian language policy, magna cum laude. In addition to etymology, I also really enjoy philosophy, trivia, vexillology, geography, board games, conlanging, art history, and law.
Archives
May 2022
TAGS |