In earlier dialects of English and in Anglo-Norman, the word venom ("animal poison") was alternately spelled venim and venym. Before that, in Old French, it was either venim or venin, but in Vulgar Latin it was definitely venimem, from regular Latin venenum. Here it gets interesting, because venenum took some surprising semantic shifts in a short segment of time. Most recently, it had the modern definition, but as we go backwards in time and trace the definition, the meaning goes to "potion" (just a skip, hop, and a jump from "poison"), then to "drug" (not a stretch from "potion"), then to "love potion" (which arguably includes being drugged), then finally to "seduction" (which is what a love potion entails). One step at a time, the definition logically grew little by little away from its first meaning. Etymology is so cool! The earliest, "seduction" form of venenum probably is from Proto-Indo-European wenh, "love". Love to venom. It's ironic if you consider how many relationships follow this simple etymological rule.
1 Comment
Joe
4/20/2022 02:22:57 pm
The real question is how the words veinous and arterial relate to venus and mars
Reply
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
AUTHORHello! I'm Adam Aleksic. I have a linguistics degree from Harvard University, where I co-founded the Harvard Undergraduate Linguistics Society and wrote my thesis on Serbo-Croatian language policy. In addition to etymology, I also really enjoy traveling, trivia, philosophy, board games, conlanging, and art history.
Archives
December 2023
TAGS |