Mesoamerican natives have been eating chocolate since about 300 BCE, and it therefore is a huge part of their culture. A part that, luckily for the rest of the world, was passed on to the Spanish from them, along with the word , which subsequently diffused into English. The conquistadors got the word from the same source as that of the chocolate -the Aztecs- where, in Nahuatl, it was chocolatl, with the same meaning. Since the language was not recorded at the time, tracing a further origin is difficult, but there are some theories. Most etymologists familiar with the topic believe that the suffix -atl is from the Nahuatl word for "water" (sometimes spelled athl), but the first part of the word is somewhat debated. It could be from the Mayan word chocol (meaning "hot") or Nahuatl xococ (meaning bitter, sometimes spelled xocolli) or Nahuatl chicolli (a cooking utensil), or Nahuatl chicol (meaning "beaten"), or many, many other candidates. Due to the complexity and obscurity of language, we will never know for sure.
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
AUTHORHello! I'm Adam Aleksic. This year, I graduated from Harvard University with a degree in Government and Linguistics. There, I co-founded the Harvard Undergraduate Linguistics Society and wrote a thesis on Serbo-Croatian language policy, magna cum laude. In addition to etymology, I also really enjoy philosophy, trivia, vexillology, geography, board games, conlanging, art history, and law.
Archives
May 2022
TAGS |