Not to seem partisan, but I think this is an extremely appropriate word for the day after the 2016 presidential election, with a historical but not necessarily unapocalyptic outcome (neither unapocalyptic nor inapocalyptic are words, but the former should be). The word apocalypse dates back to Greek roots, with apo- (meaning the prefix "un-") and kaluptein (meaning "cover") combining to form apokaluptein ("uncover, reveal"). This transitioned in Greek to be apokalupsis, and was adopted by the Catholic Church's Latin translation. This was then taken to mean "revelation", which is uncovered and revealed. Most revelations were bad, so this caused apocalypsis (as it was now called) to take on a negative connotation. This was passed into French and then English, with only marginal changes along the way. The backstory of the word apocalypse might interest the epitome of an etymology enthusiast because it shares the same root as the word eucalyptus, meaning the kind of tree koalas eat. Like all other trees, Eucalyptus was a seed that was covered in soil, giving it the same stem as apocalypse.
Hello! I'm Adam Aleksic, a sophomore studying government and linguistics at Harvard University, where I co-founded the Harvard Undergraduate Linguistics Society. In addition to etymology, I also really enjoy politics, vexillology, geography, board games, conlanging, and law.